Voz que Muerde

Photo by Oliver González Santos

Photo by Oliver González Santos

Deja que tu voz suene, no olvidada sea.
La garganta que traspase llena de risa.
Claro – como el ego de tu chistes,
así de igual a la luz que se vistió de rayo
para entrar a la ventana.
Que sea tu voz un eco: interminable.

Let your voice sound, not to be forgotten.
The throat should transfer filled with laughter.
Clear – like the ego of your jokes,
just like the light beam that got dressed
to enter the window.
Make your voice an echo: endless.
— F.P.

Jaulas en él Subway

Photo by José A. Silva

Photo by José A. Silva

¿En dónde se quedaron mis píes?
Ya no tienen libertad
fraccionados están
en vez de andar en el sendero
se congelan con la espera
¿En que lado coloco el pulmón
al pie del camino?
Me esta matando lentamente
no se si quiere volar mi
entrañas o la que algún día fui yo.

Where did I leave my feet?
They’re no longer free
Divided
instead of walking up the path
they are frozen with the anticipation
On which side should I place the lung
at the foot of the road?
It’s killing me slowly
I do not know if my insides want to fly
or the one I once was.

By F.P.

Sanity

Todo tiene su tiempo y espacio.
Asegúrate de no comerte el reloj.
por miedo de que nade desnuda una hora
en los ojos de las cuerdas.

Everythig has its time and place.
Be sure not to eat the clock
for fear that an hour will swing naked
in the eyes of the ropes.

©F.P. – 2015.

Caribeña

I am the Caribbean:

the mixed jungle
the sleeping sunsets of curly hair
Taino’s eyes
Minerva Mirabal
Conquistadora of the impossible
Caña-speaking aloud soul
Lectora,
Another unknown inexperienced poet
Hierro character
and never a follower.
I guess thats too much to handle…