Caribeña II

Rolos

Embriagada de tiempo y por África,
embotellada a un granito de arena
en el núcleo del camino al sol.
Dormido infinitamente
en la hebra,
en la trigueña,
en la ciguapa,
el marrón asfixiao’de ti anda
—consintiendo la cadera de un peine barato
risas que se tragan los rizos.
Desnudando miradas caminas
en rolo de proporcionados con
pinchos tímidos sin dueño
de camino al colmado y a la sombra.
Podrás agachar la loma de donde viene la palma,
pero jamás desmembrar la raíz del trópico a donde nacen estas
damas.

—F.P.

El Encuentro

Photo credit: Oliver G. Santos

Photo credit: Oliver G. Santos

i

Regálame un pedazo de cielo, que desde hace tiempo muero y no tengo hogar,
solo la esperanza de estar a tu lado.
Regálame un pedazo de infierno para tan solo cubrirme del frío.
Regálame un pedazo de tierra para poder ver a mis seres queridos por ultima vez.
Regálame un pedazo de tu alma para saber como es estar en tu corazón.
Expande tus brazos, las puertas de las nubes esperaban tu reclamo.

ii

Hazla tuyas, como la luz que has sembrado en mi costado.
Expande tus brazos para darle sentido a las llamas que crecen en mi solas,
sobre el sudor del invierno. Te esperaba ya…
Expande tus brazos, te daré el ombligo de la entrañas para que visites lo que no se han ido.
Expande tus brazos para dejarte entrar donde debiste estar desde el siempre que no se conoce.
Te esperaba ya…


The Meeting

i

Give me a piece of heaven that since a long time ago I am dying and I have no home,
just the hope of being at your side.
Give me a piece of hell for just cover myself from the cold.
Give me a piece of earth to see my dear ones for just one last time.
Give me a piece of your soul to know how is being in your heart.

ii

Spread your arms, door clouds are waiting for you.
Make them yours as the light you built at my side.
Spread your arms to give sense to the flames that grows in myself,
over the sweat of the Winter, I was waiting for you.
Spread your arms, I’ll give you my body for you to visit those who have not left.
Spread your arms to let you in were you belong since I knew you, I was waiting for you.

Authors:

Luigi   @lesouchon

F.P.     @mujerconvoz_poetry

Cabeza Hueca

Y lo expresó bajito:

-I don’t visit my grandmother because

she doesn’t have WiFi-

-What a shame!-

I thought out loud.

I made a note in my head:

-Do not visit this cabeza hueca,

she doesn’t have a brain.-

©F.P. – 2015.

Caribeña

I am the Caribbean:

the mixed jungle
the sleeping sunsets of curly hair
Taino’s eyes
Minerva Mirabal
Conquistadora of the impossible
Caña-speaking aloud soul
Lectora,
Another unknown inexperienced poet
Hierro character
and never a follower.
I guess thats too much to handle…

¿Perdón?

How many times can

you say sorry?

to

            a woman who knows her caminos

            Her hair screams Africa

            her mind is the Atlantic

            lectora de mentes

A woman who no longer waits

A strong-leave-me alone lady

never a llorona

A pants- and -skirt bien puestos

            A sábelo-todo

            lady with heavy books on her brain

            An Einstein with a Latin touch

Stop quoting Neruda

Stop taking classes to dance bachata

Stop pretending you like the MoMA

Quit.

©F.P. – 2015

Distinta

Soy una mujer de boleros, pintura y comida hecha por mis propias manos.

Mis talentos son;

hablar con los ojos y repartir verdades.

Soy lo opuesto a lo común.

¿Quién digo que ser así es malo?

©F.P. – 2015