Del Otro Lado me Espera la Bruja

“Una mujer…Una mujer…

Una sola.

Me va esperar…

del otro lado del camino,

del otro lado de las dudas,

del otro rincón verde,

con los ojos amarrados sueltos,

agitando mi cintura con su feminismo,

con la paciencia que solo tienen sus manos,

y que ahora termina,

y que ahora comienza,

y que ahora regresa.

Otra mujer…

Otra distinta…

Otra plena, 

me va esperar del otro lado. 

Otro lado,

otro lado,

más claro,

lleno de espinas,

arropando la gravedad,

que llega con el café oscuro.

Ella sabe porque me espera, y sí, también mi equipaje de pensamientos 

están listos, 

esta mochila de tu olvido anda conmigo,

y ella,

la otra mujer,

que camina encima de mis costillas,

me espera 

me espera

y yo, muevo los pies 

fijamente en el reloj de su mirada.”

Mujer con Voz
Foto por @nattalonzo✨

Get my poetry book here.Thanks for the support! 

Advertisements

Broken

Malcriada
I rest my loneliness
on your sky
Sé que estás congelada con él
y en tu boca bilingual 
estruja las estructuras grises 
en las calles Neoyorquinas
Tú que hablas con las palabras 
cortadas por la mitad 
hidden behind a language 
that’s still sounds malévola 
and you managed to climb 
those green trees 
bringing 
el trópico travieso 
azúcar del Sur
la menta en fundita
hasta aquí 
y me importa un cero 
que tus garabatos de la 
mente 
corran 
Si es que tú, 
mal habla’ mía 
me traes mi suelo
to this country that 
would never be home.

Mujer con Voz ©2016

 

 

 

 


photo credit

Cigüapa Viajera

Si me iré, me iré yo sola
una maleta hambrienta
tal vez se una a la búsqueda
del tiempo y su llanto
I am tired of being the same
To wake up inside my body
y sentirme
mitad cielo
una ciguapa corriente
un cinturón comido
una lechuza
Si me iré, me iré con mis ruidos
Tal vez no me encuentre
Ay!
Y como solución tendré
que prenderme con el amarillo de las paredes que no me corresponden
Todo valdrá la pena
me iré a mi rincones
a mí espacios sin nombres.

Mujer con Voz ©2016


photo credit

Aceite Piel

 

Photo by Joelle Santos @azuquita.prieta

Aguacates criollos son los de tu ombligo…Criollos tus ojos trigueños.
El cafetal, es mío, al estar clavado en los
huesos de la mecedora de chivo.
Criolla tu espalda.
Criollo tu ombligo.
¡Ombe! No soy humano desde qué
encontré el barro de tu sonrisa campesina.
Ya este no es que camina.
La trigueña es que su puesto pisa.
Lo amarró los aguacates de tu lengua
y del medio cuerpo.
Morir en aceite poco le concierne.
Tragarse de golpe quiere;
el monte,
y lo risueño de sus verdes rincones,
y que sea más una amahaca
donde reposen sus nombres.

7 A.M

Despierta el viento

cuando risueño esté

se quede en las hojas de una cama

A las siete en punto

cuando las siete menos uno sé sienta

como lejano un mundo

No sabré decirte yo, séptimo Noviembre

día engatusando muerde

Esa cotidiana batallará de violines

en los rascacielos bailando con tacones

sonidos esos de ojos roncando

entre busca el cubrecochon

otra nueva- vieja excusa para quedarte

Ya suelto tu rebellious hair

proclamando decreto otro:

“cinco minutos más.”

F.P.

Sobrina

“El hecho simple de que toques con esos ojos pares estrellados mi rinconcito de niña, ya paralizó el mundo, y lo mismo me da tragarme la sal con lagrimas de todos al frente. Ellos son adultos y olvidaron su inocencia. Poco entenderían lo diminutas que son tus azabache pestañas, el huracán que dejas en las pupilas del que se te acerca y como opacas con tu ausencia las casas.”

Acostado

image

Acostado el sueño
también el dueño
en una cama astuta
con fechas pálidas
Temblando el piso se parte
en pedazos cortos
Y un vampiro cualquiera
se tragó el sol con las venas
Quiso despertar
Quiso alimentar
Quiso, quiso no tanto queriendo
En un sueño se acostó
Acostado con párpados afueras
Muestra sus heridas acostado
Acostado debió estar en otro sitió.

—F.P.

Voz que Muerde

Photo by Oliver González Santos

Photo by Oliver González Santos

Deja que tu voz suene, no olvidada sea.
La garganta que traspase llena de risa.
Claro – como el ego de tu chistes,
así de igual a la luz que se vistió de rayo
para entrar a la ventana.
Que sea tu voz un eco: interminable.

Let your voice sound, not to be forgotten.
The throat should transfer filled with laughter.
Clear – like the ego of your jokes,
just like the light beam that got dressed
to enter the window.
Make your voice an echo: endless.
— F.P.

Jaulas en él Subway

Photo by José A. Silva

Photo by José A. Silva

¿En dónde se quedaron mis píes?
Ya no tienen libertad
fraccionados están
en vez de andar en el sendero
se congelan con la espera
¿En que lado coloco el pulmón
al pie del camino?
Me esta matando lentamente
no se si quiere volar mi
entrañas o la que algún día fui yo.

Where did I leave my feet?
They’re no longer free
Divided
instead of walking up the path
they are frozen with the anticipation
On which side should I place the lung
at the foot of the road?
It’s killing me slowly
I do not know if my insides want to fly
or the one I once was.

By F.P.