Cindy Adames— Cartas al cambio y amor propio

Esta vez decidí entrevistar la diseñadora & ilustradora dominicana Cindy Adames. Su trabajo me llamo la atención por la manera con que hace vibrar lo cotidiano. Las ilustraciones de Cindy son una carta directa al espejo que nos da una oportunidad para cambiar. Su honestidad se ve reflejada en su arte que muestran la rotura del pensamiento hacia lo simple como algo sin grandeza. Cindy nos invita a conocernos, a mirar de cerca el volcán de emociones y amor propio, a rendirle homenaje a la mujer y sus luchas internas y constantes. Los invito a conocer su mundo e inspirarse a mirarse en el espejo.


1.   ¿Quién es Cindy Adames?

Cindy es una joven dominicana de 19 años de edad, que vive en constante cambio y búsqueda de sí misma. Soñadora y aventurera, ella cree fielmente en los detalles que hacen cada cosa única y especial, su motor es la honestidad y el respeto.

2.   ¿Qué es el arte para ti?

 Es mi manera de establecer conversaciones conmigo misma y con todos al mismo tiempo. Una manera para descubrime, conocerme y dar un poco de mí a los demás.

3.   ¿En que te inspiras?

En las experiencias que tengo conmigo misma y mi manera constante de descubrirme, conocerme y aceptarme un poco más cada día.

4.   ¿Cuál es tu propósito?

Exaltar lo hermoso de la diversidad emocional y fisica de todas las cosas, buscando cierta belleza en cosas que quizas no son consideradas como hermosas por las masas.

5.   La mayoría de tus ilustraciones que compartes tienen que ver con la mujer. ¿Cuál es tu propósito?

 

Ilustro como una manera de recordarme todos los días que me tengo que aceptar tal y como soy, que así soy más que suficiente, y llevarle ese mismo mensaje de amor propio a otras mujeres que quizás no conocen el valor y poder que tienen sobre si mismas y lo hermoso de ser mujer. Busco mostrar lo poderosas que somos y que en la diversidad de nuestra naturaleza es que se encuentra nuestra perfección.

 

7.   Veo que creaste una magazine llamada Mutandi. Nos puedes contar más sobre el origen del nombre y que quieres conseguir con este proyecto?

Mutandi es una palabra en latín que significa cambiando o en constante cambio. Como me enfoco en impulsar el amor propio y el empoderamiento de las mujeres, Mutandi es una revista que nos habla a nosotras de como querernos y aceptarnos durante todos los cambios que pasamos tanto físicos como psicológicos y emocionales. Realicé la revista como mi Proyecto Final mientras estudiaba ilustración en La Escuela de Diseño de Altos de Chavón, más adelante me gustaría retomar el proyecto y ver en que se convierte.

 

 

8.   ¿Cuáles son tus dificultades como creadora? ¿Cómo las superas?

No dedicarle el tiempo suficiente a mi arte, por falta de ánimo o por estar cansada luego de llegar del trabajo, lo cual es un grave error. En los últimos meses he estado cambiando esto y por decirlo de alguna manera, forzandome a producir algo diferente todos los días (aunque sea un boceto) hasta el punto en que ya me salga natural. Estoy buscando lograr que esto se vuelva parte de mi ser.

 

9.   ¿Tienes otros proyectos? ¿Cuáles son tus nuevas metas?

A parte de ser ilustradora, soy diseñadora y trabajo en un Estudio de Diseño y Arte Contemporáneo en Santo Domingo. Claro, que tengo otros proyectos mi mente siempre está en constante búsqueda de crear y expresarse, y por lo pronto quiero seguir expandiendo mis conociemientos por nuevas áreas y continuar con mis estudios.

 

10. ¿En donde podemos conseguir más de tu arte y que consejos le daría a los artistas y diseñadores gráficos emergentes?

Nunca dejen de expresar lo que sienten y que sean honestos con las cosas que saquen de adentro, siempre mantenerse auténticos y sobre todo que confien en el proceso y disfrutenlo. (hehe al menos es un consejo constante para mi).

Behance: https://www.behance.net/cindyadame9c90

Instagram: @cindy.mmm

Contacto: cindyadames@gmail.com

Advertisement

Yakari Gabriel- Su búsqueda, intimidad y Cold Coffee

A veces buscando a otros, nos encontramos a nosotros mismo. Me encontré con Yakari Gabriel en el mundo literario de instagram, sin saber que me había topado con las palabras correctas en mi búsqueda de representantes dominicanos. Yakari es un fenómeno literario y llena de arte que es difícil de describir—una mezcla de emociones, algarabía y orgullo. La escritora dominicana aquí me cuenta de sus experiencias como inmigrante, sus letras, y también sus metas. Leer a Yakari es sentarse a conversar en el trópico aunque estés en puro invierno, junto con su intimidad y de paso nos ayuda recuperar los trozos de nuestra cotidianidad que han perdido su esencia. Espero que puedan apoyarla, seguirla y darse el lujo de leer Cold Coffee.

1. ¿Quién es Yakari?

Oei, esta está dura. Well, it depends who you ask.

Mi madre te dira que soy una “loca despampanante” and some of that is true. Para ser honesta, Yakari es un trabajo en proceso. Hay días que me siento extremadamente orgullosa de la mujer que es y otros días quiero abandonarla por siempre. Es media complicada ella.

2. ¿Cómo supiste que ibas a ser escritora?

Creo que es algo que siempre ha existido en mi, pero de chiquita le tiraba más a la música. Mi amor para escribir comenzó con rap. Comenzó con Don Omar y Daddy Yankee y más después se convirtio en poema.

Siempre me gustaron las letras, los idiomas. Todavía no estoy segura si quiero ser escritora (como carrera). He descubierto que es algo tan sagrado para mi, que no puedo funcionar como un máquina que crea contexto bajo presión.

Dual nationality

I haven’t written in a long time,
at least not like this, I dip in the poems-
head first, heart later. always practical,
I don’t want to use words that are unnecessary.
My co-worker told me once, that i had the best
of both cultures. That I must never forget that,
I have the best. Not the worse.
I didn’t know that when I paid two thousand florins
for a firm. Nor did I know that when I paid eighteen
hundred for a passport, for a nationality
that in no way has a link with mine. I have
dual nationality the same way. I have dual personality.
With who I want, I am an open book. A soul full of songs,
for who I don’t, I am an artist back to the public. A cold shoulder, a heartless woman.
Today I am empty and honest. I want to go home,
but Santo Domingo is someone I do not know. And Aruba,
Aruba is something
I tried to understand and I failed. I want to go home,
but I don’t know where it is. I have dual nationality
and that left me with no identity

———————————————

3.  Veo que tus letras tocan temas de desamor, amor propio, afro latinidad y otros. ¿De dónde sale esa inspiración? ¿Qué te lleva a escribir de esos temas?

Son los tópicos más cercanos a mi corazón. Nunca he sido una poeta romántica, de verdad ni sé como escribir del amor. Muchas veces escribo desde un lugar de tristeza o de rabia, ultimamente quiero tratar de salir de ese hueco, porque la verdad es que mi vida esta llena de momentos felices también.

4. La mayoría de veces vemos dominamos inmigrando a Estados Unidos a buscar una mejor vida. Tú por otro lado inmigraste a Aruba con tu mamá. ¿Como tú vivencias en Aruba han marcado lo que eres como persona y tus escritos?

Sabes que ser Latina en Aruba es lo mismo que ser Latina en los Estados Unidos, pero con un contexto cultural diferente. Desde chiquita en la escuela vi mucha discriminación, las profesoras siempre actuaban como que era algo de otro mundo– que yo fuera latina e inteligente. Como si esas dos cosas no co-existen. Pero como quiera que sea, la comunidad Arubiano fue la que me crió y me cuidó. Tengo mucho que agradecerle a Aruba y mi mayor deseo es regresar y devolverle un poco de lo que me a dado.

5.Cold Coffee es tu primer libro de poesía. Puedes describirnos tu poemario y que podemos esperar dentro de las páginas.

Bueno, Cold Coffee es una mezcla de emociones. Los poemas no cuentan una historia completa (eso se lo dejamos a la novela – sonríe la poeta )

Pero más bien, fragmentos de cosas que viví, todo los poemas son basados sobre mi vida real. Yo nunca he escrito ficción. Cold Coffee es un libro muy rustico, hasta mal editado me atrevo a decir. Así, con rough edges y honesto… ¡cómo yo!

I wish I could put two

fingers down this throat

and vomit my resentment out

– BELLY ACHES || YAKARI GABRIEL

6. ¿Qué consejo le darías a los nuevos escritores?

Lo mismo que siempre digo, tell your own story.

Be honest. Once you are telling your own narrative you will stop comparing your work because no one has lived your life but you.

7. ¿Cómo vemos a Yakari en el futuro?

Bueno espero que vean a Yakari en los Grammys como songwriter of the year. ¡Tú sabe!

Book:
Cold Coffe
Social Media
yakarigabriel.com
Twitter

Olas Caramelo

I always sleep on the ocean\

If you look closer\ you will see my hands\ dissolving.

I once owned a pair of seas\

Not what you thinking\ but mami pensó que me hicieron brujería\ Santa María\

He llorado tanto\ ya soy un residuo\

islas de ojos melancólicos\

Duermo con la sal\ siendo dulce de leche\

I sleep donde los otros no encuentran\ el silencio.

Si miras fijamente lo aceptarás\ mi

cuerpo\ es ola que baila

aunque se marchen\

se marchen todos\

Mujer con Voz

Melt Down 

Llorar parece 
facil
La vieja del colmado aconseja 
que no lo hiciera
su sillas llenas de polvo
son huracanes silenciosos
de cosas que 
ocultaba 
como si es posible pretender
que en la garganta no duerme un 
nudo
y uno no tenga derecho de 
sentir 
como si los violines de lo que 
no se dice 
no rasgan la confianza 
Ayer quise llorar con los ojos
sin ser muda
Y solo me quede con las ganas
ellos 
observan 
esperando 
mi derrumbe

•••

Crying seems easy
The old woman at the grocery store
advises not to do so
Her chairs filled with dust
are silent hurricanes
of things she was
hiding
as if it’s possible to pretend
that in the throat doesn’t sleep a knot
and one does not have the right to
feel
as if the violins of what is not said do not rip the confidence
Yesterday I wanted to cry with my eyes
without being mute
And I just stayed with the desire
they
observed
waiting for collapse

Mujer Con Voz
Poetry book available here 

Goddess of Words

Recientemente entrevisté a Cynthia Dougherty, una mujer que vengo admirando desde hace mucho tiempo por su magia con las palabras y su personalidad tan humana. Aquí les dejo su entrevista en inglés y ojalá como yo pueda sentirse identificados con esta maravillosa poeta y se animen a seguirla.



Who is Cynthia? Tell us about yourself… 

I am a mother, sister, wife, friend, and colleague. I am a goddess, poet, author, and lover of creativity and art. I am a Hispanic Irish woman who is too white to be Hispanic, and too Hispanic to be white in the eyes of others. My own reflection is true to me, and I am imperfectly perfect to those who know and love me.


At what age did you began writing? 

Before I was enrolled in school, I loved stories. I loved hearing my mother read Mother Goose and other nursery rhymes. In school my favorite part of the day was story time and Library day. Books were my friends, and I wanted to be a writer. I wrote my first story at the age of seven. I still have it, and it allows me a glimpse into the child I was.  

Was there a particular incident that made you want to write?
Yes, I loved words, and creating. I don’t think I took it seriously or gave myself any credit though. To me it was a past time, a moment in my journal for my own reading pleasure. However, Mrs. Diaz, the head librarian in my elementary, guided me to poetry and her praise at my comprehension skills made my heart soar. I thought she was the smartest person in my school, and she thought I was a writer. She gave me the first push in taking my writing in a new direction, it has weight and resonance.  

Who are you favorite writer?
It’s hard to choose a favorite writer, some of my most treasured books are written by Edgar Allan Poe, Shakespeare, Sylvia Plath, Laurell K. Hamilton, and Robert Frost. I, like any writer and lover of books, can go on forever really, but these are a few at the top of my list.

 What are your writing process, rituals, and routines?   
I write when I can, every moment I can, if I can’t write because I feel drained or empty then I read. I read so that I can rekindle the embers of creativity. I don’t think I have any rituals, but I tend to carry my phone like an extension of me. It’s not necessarily for social media or apps, it’s because I am addicted to using the notepad on it. I write on my phone’s notepad or my journal. In social situations when you are expected to mingle and connect, I can’t drag out my journal but it has become acceptable to glance at your phone for a minute or two. In that time I write, a turn of phrase or a word or a thought that has flitted into my mind and I know that when I sit in my room late at night then that thought can turn into more.


Which topics are frequent in your writing?  

Anyone who has read my works knows I often reference goddesses in multiple cultures, my favorite are Greek or Celtic women of power. I sincerely believe that each and every woman has magic, an essence that should be cultivated and nurtured. No matter your age, class, sexual preference, or ethnicity a woman is a goddess. Embrace that light within that will give you strength and comfort you.

 What genre do you prefer?
I prefer dark literature, tones of murder, suspense, mystery, and definitely female empowerment. I am an eclectic reader and read almost anything that comes in book form, from science fiction, urban fantasy, contemporary fantasy, dark fantasy, mythology, mythic fiction and more.  


What is your favorite thing you have created

I have one poem, which I have not released for public consumption, titled Mi Reina. It is a poem I have dedicated to my mother. I’m still trying to finish polishing it, my mother is a strong influence in my life and I don’t want to fall short of expressing what she means to me. My other favorite, really a writer can’t have just one, is my first collection of works. I put it together back in high school, and though I hope I’ve grown in my skill I know that it will always hold a special place in my heart.  


Do you consider yourself a creative person? 

Yes. We all are. I choose words, others choose crafts, math, science, research, or something else. I create and therefore I am creative. I admire anyone who dedicates themselves to their passion. It takes work, planning, and love to create something from nothing.


What are you trying to communicate with your art? 

I am trying to express my soul. I sometimes feel it overwhelms me, this heavy heart of mine. I am empathetic by nature, I try to be self-aware. I have my faults and cannot bear negativity, but the world will not support my bubble of light and I cannot grow if I stay stagnant. I write in order to purge, to cleanse, to process, and to breathe. I hope that those who stumble across my works can also connect with me on some level. You, the reader, are not alone in your pain nor your joy.


What type of difficulties have you faced when it comes to pursuing your writing career?
 
I haven’t always felt confident in my works, I still struggle with the public aspect of performing my poetry and reading my short stories aloud. Writing it time consuming, and being open to criticism can be daunting. I shake like a leaf every time I share a poem, story, book, or new idea. The niggling thought I battle to silence that says “who wants to read this, really”.


How have you dismissed your obstacles?  

Balance, as simple and as complicated as that. I try to balance the loves of my life, my husband, children, family, friends, and my writing. I work full time as a public high school English teacher as well, and each aspect of my life is important. I try to remind myself that I am important too. I take care of that which takes care of me, and my writing is therapeutic. I don’t think I dismiss my obstacles, I handle them and conquer them. It all requires balance and planning. Don’t lose yourself in the process of taking care of all your responsibilities.


How do we see Cynthia in the future
?  
I see myself as an award winning author/poet. I want to build up my loved ones and love unconditionally. I hope to see my name on the shelves of others.

What’s your plan? 
I plan on writing, singing, loving, living, and being. God laughs at the plans of humans. I live in the moment and dream about the future. Nothing is for certain, and I’m okay with that. All I can do is work towards my goal, and thank the heavens for each day gifted.  

How can we find more of your work?

I am in the process of creating a centralized author website, but in the meantime I am on Amazon, Goodreads, Instagram, Facebook, Twitter and in my hometown. At this point in time my works on Amazon are “Bleeding on the Page: My Soul Exposed” and “Looking Into Infinity”. I also have the honor of being included in a collection titled “The Rising”. I’ve been published in a wonderful publication called Indie Affair, and I have a few more works out there in the world. I love when my readers contact me, email me, message me. I am an open book about my writings.  

Any advice for new writers? 
Be tenacious, don’t drown in another’s negativity. Your expression, your writing is needed in the world that is drowning in apathy. Share your soul and never give up.

Books:
Looking Into Infinity on Amazon
Bleeding on the Page on Amazon 

Social Media:
Facebook
Instagram
Twitter
My street team: C. Dougherty’s Goddesses
Blog

Bachata Pakistaní 


Les presto el velo,los zapatos imaginarios,
un sueño hecho trapo,
una rica visión prestada,
a los abuelos les presto,
sí,
un hormiguero pakistaní,
una creencia de esas rápidas,
una vitrina al medio mundo,
o el mundo que sea ombligo,
un humo de trampolines,
colores por todas las venas,
puentes que cruzan,
cruzando pueblos y niños,
una corriente,
una bachata que suena linda,
pies,
dulces,
un carrusel de espejos,
entregarme,
dar las gotas ahora,
los pies corriendo,
el Brooklyn Bridge se cose los labios,
corre,
con los pies que te han prestado,
con los sueños de papeles,
no quiero desahogarme 
en el polvo de tu ausencia,
este enredo no quiero colocarlo en un casa de prejuicios,
corran a otro lado con mis abuelos y consejos medio cosidos,
mi bachata que no entiende ni papa pero que les borda la mirada,
quédense
quédense
quédense.

Mujer con Voz 

Where are the Missing Girls? 

desaparecen… Una a una 

Los ojos marrones

 empañados 

                      Where are they?

Why I don’t hear a voice 

screaming? 

silencian… sus cuerpos tibios 

I guess we are used to 

playing the game

They keep disappearing 

behind the shadow

behind a helicopter of lies 

I see them rotating 

sending signals 

desde allá arriba

a constellation

sus 

misplaced 

mispronounced 

missing something 

names 

waiting for someone 

to read them 

a gritos.

Mujer con Voz 

Los Apartamanto & sus Cómplices 

Los apartamentos completos,
una jirafa hace maromas 
con lunares de cuadritos.
Ellos, largos, marrones 
suficientes pa’ tapar lo que 
quiero ver: el sol.

Buildings
tragándose la gente
con el óxido de una frontera 
que mastica la mano,
del que ayuda.

El sudor se une al atardecer 
uno, 
medio repentino,
como el que no quiere la cosa,
pero queriendo,
que da paciencia,
después de un estrellón.
Apartamentos vacíos.
Corazones cocidos con hilos de salida y un inmigrante escondido entre la sombra, la sombra.

Mujer con Voz

El Comienzo Del Fin

Solo quedaron los recuerdos. Un cepillo colgado de la frente. Un chicle mentiroso. Un simple atardecer de Barajas. Vainas. Pendiente quedo el reloj detenido. Mami dijo te casarás algún día. Nunca dijo que el compañero sería el viento, porque todo se derrite. 

Mujer con Voz

Un Gusano Strategic 

Fly
they told our women.
Vuela alto,
 le decían. 
escupiendo.
mintiendo.
rompiendo.
garabatear 
it was the easiest tool
arm
force
to destroy 
las alas de mariposa
 ¿sabías que todo sale de la tierra?
and us
with our 
weak 
strategy 
overthinking 
strength 
sabiduría 
podemos resistir 
así como los gusanos 
que arrastran hoy
sus cuerpos.

Mujer con Voz